Alex | εν τω μεταξυ ηρωτων αυτον οι μαθηται λεγοντες ραββι φαγε
|
ASV | In the mean while the disciples prayed him, saying, Rabbi, eat.
|
BE | While this was taking place, the disciples were saying to Jesus, Master, take some food.
|
Byz | εν δε τω μεταξυ ηρωτων αυτον οι μαθηται λεγοντες ραββι φαγε
|
Darby | But meanwhile the disciples asked him saying, Rabbi, eat.
|
ELB05 | In der Zwischenzeit aber baten ihn die Jünger und sprachen: Rabbi, iß.
|
LSG | Pendant ce temps, les disciples le pressaient de manger, disant: Rabbi, mange.
|
Pesh | ܘܒܝܢܬ ܗܠܝܢ ܒܥܝܢ ܗܘܘ ܡܢܗ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ ܪܒܢ ܠܥܤ ܀
|
Sch | Inzwischen baten ihn die Jünger und sprachen: Rabbi, iß!
|
Web | In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
|
Weym | Meanwhile the disciples were urging Jesus. "Rabbi," they said, "eat something."
|